19. 히브리서 (완료)
히브리서 1장
유니크 바이블(unique Bible)
2024. 11. 16. 02:08
1장
하나님이 아들을 통하여 말씀하시다
하나님의 아들에 관하여 의론(議論)함
1. 옛적에 선지자들로, 여러 번, 여러 모양으로, 우리 조상들에게 말씀하신 하나님께서,
2. 이 모든 날 마지막에, 아들로(아들을 통해) 우리에게 말씀하셨으니, 이 아들을 만유의 후사로 세우시고, 또 그(분으)로서 모든 세계를 지으신지라.
3. 이는 하나님의 영광의 광채시요, 그 본체의 형상이시며, 자기 명(명령)으로 만물을 붙드신 자(이시)니, 죄를 정결케 하는 일을 하시고, 곧 (하늘)위에서 위엄의 우편에 앉으셨으매,
4. 그가 천사보다 얼 만큼 뛰어남은, 그들보다 더욱 아름다운 이름을 얻으심이니,
5. 하나님께서 어느 때에 어느 천사에게, 네가 내 아들이라. 오늘날 너를 낳았다. 하셨으며, 내가 그(의)아버지(가)되고, 그가 내 아들이 된다. 하셨느뇨?
6. 또 맏아들을 이끌어, 세상에 다시 들어오게 하실 때에, 말씀하시기를, 하나님의 모든 천사(天使)가 다 그에게 예배 할지어다. 하시며,
7. 또 천사를 의론(議論)하여 가라사대, 그 천사들로 바람이 되게 하시며, 그 부리는 자(사역자使役者;천사)들로 불꽃이 되게 하느니라. 하셨으되,
8. 오직 아들을 의론하여 가라사대. 하나님이여, 당신의 보좌가 세세에 있도다. 당신의 나라 권병(權柄)(홀笏)은 정직한 권병(權柄)(홀笏)이시라.
주(註) ①권병(權柄):권력으로 사람을 마음대로 좌우할 수 있는 힘. 또는 그런 지위나 신분 ②권세(저울 추) 권權, 자루 병(柄) : 권세를 상징하는 (나무) 막대 자루 ③권병(權柄) = 홀(笏) sceptre(scepter) : 왕이 왕권의 상징으로 손에 들고 있는 홀(笏) |
9. 의(義)를 사랑하고 불법함을 미워하였으니, 그런 고(故)로 하나님 곧 당신의 하나님이 즐거움의 기름으로, 당신에게 부어, 당신의 동무(들)보다 승(勝)하게 하셨도다.하셨고,
주(註) ①동무들: 동류들, fellows, partner, partaker ②승(勝)하다 : 어떤 특성이 두드러지다. |
10. 또 가라사대, 주여, 태초에 당신께서 땅을 세우셨으며, 하늘도 당신 손으로 지으신 바라.
11. 그것(들)은 장차멸망 할 것이나, 오직 당신은 계실 것이요, 그것(들)은 다 옷과 같이 낡아지리니,
12. 당신께서 두루마기(겉옷vesture)처럼(접어)갤 것이요, 그것(들)이 옷과 같이 변(變)할 것이나, 당신은 여전하여, 연세(年歲/연대年代)가 다함이 없으시리라.하셨으나,
주(註) ① And as a venture shalt thou fold them up (KJV) 의복처럼 당신이 그것들을 갤(접을) 것이다 / 개 버릴(완전히 접어 버릴) 것이다, ② vesture (cloak) : [文語 ,詩] 의류, 의복, 옷(한가지) ; 씌우개, 덮개(covering) |
13. 어느 때에 어느 천사에게, 네가 내 오른편에 앉아, 내가 네 원수로 네 발등상(-凳床)이 되게 하기를 기다리라. 하셨느뇨? 모든 천사들은 부리는 영(靈)이 되어, 구원을 얻을 후사를 위하여, 섬기라 고, 보내심이 아니뇨?
주(註) ①발등상(-凳床): 나무를 상 모양으로 짜 만들어, 발을 올려놓는 데 쓰는 가구. ②동무들: 동류들, fellows, partner, partaker ③승(勝)하다: 어떤 특성이 두드러지다. ④의론(議論): 어떤 사안에 대하여, 각자의 의견을 제기함 ⑤의론(議論)하다’는 ‘의논하다’의 비표준어였으나, 2015년 12월 국립국어원에서, 의미가 다른 것으로 보고, 별도 표준어로 인정하였다. |
-------------------------------------------------------------
[한자 병기]
1장(章)
하나님의 아들에 관하여 의론(議論)함
1. 옛적에 선지자(先知者)들로, 여러 번(番), 여러 모양(模樣)으로, 우리 조상(祖上)들에게 말씀하신 하나님께서,
주(註) ①차례 번(番) |
2. 이 모든 날 마지막에, 아들로(아들을 통해) 우리에게 말씀하셨으니, 이 아들을 만유(萬有)의 후사(後嗣)로 세우시고, 또 그(분으)로서 모든 세계(世界)를 지으신지라.
주(註) ①후사(後嗣):상속자 |
3. 이는 하나님의 영광(榮光)의 광채(光彩)시요, 그 본체(本體)의 형상(形象)이시며, 자기(自己) 명(命)(명령)으로 만물(萬物)을 붙드신 자(者)(이시)니, 죄(罪)를 정결(淨潔)케 하는 일을 하시고, 곧 (하늘)위에서 위엄(威嚴)의 우편(右便)에 앉으셨으매,
4. 그가 천사(天使)보다 얼 만큼 뛰어남은, 그들보다 더욱 아름다운 이름을 얻으심이니,
5. 하나님께서 어느 때에 어느 천사(天使)에게, ‘네가 내 아들이라. 오늘날 너를 낳았다.’ 하셨으며, ‘내가 그(의) 아버지(가) 되고, 그가 내 아들이 된다.’ 하셨느뇨?
6. 또 맏아들을 이끌어, 세상(世上)에 다시 들어오게 하실 때에, 말씀하시기를, ‘하나님의 모든 천사(天使)가 다 그에게 예배(禮拜)할지어다.’ 하시며,
주(註) ①예배(禮拜) ;경배(敬拜) |
7. 또 천사(天使)를 의론(議論)하여 가라사대, ‘그 천사(天使)들로 바람이 되게 하시며, 그 부리는 자(者)(사역자使役者 ;천사)들로 불꽃이 되게 하느니라.’ 하셨으되,
8. 오직 아들을 의론(議論)하여 가라사대. ‘하나님이여, 당신의 보좌(寶座)가 세세(歲歲)에 있도다. 당신(當身)의 나라 권병(權柄)(홀笏)은 정직(正直)한 권병(權柄)(홀笏)이시라.’
주(註) ①권병(權柄):권력으로 사람을 마음대로 좌우할 수 있는 힘. 또는 그런 지위나 신분 ②권세(저울 추) 권權, 자루 병(柄) : 권세를 상징하는 (나무) 막대 자루 ③권병(權柄) = 홀(笏) sceptre(scepter) : 왕이 왕권의 상징으로 손에 들고 있는 홀(笏) |
9. ‘의(義)를 사랑하고 불법(不法)함을 미워하였으니, 그런 고(故)로 하나님 곧 당신(當身)의 하나님이 즐거움의 기름으로, 당신(當身)에게 부어, 당신(當身)의 동무(들) 보다 승(勝)하게 하셨도다.’ 하셨고,
주(註) ①동무들: 동류들, fellows, partner, partaker ②승(勝)하다 : 어떤 특성이 두드러지다. |
10. 또 가라사대, ‘주(主)여, 태초(太初)에 당신(當身)께서 땅을 세우셨으며, 하늘도 당신(當身) 손으로 지으신 바라.’
11. ‘그것(들)은 장차(將次) 멸망(滅亡)할 것이나, 오직 당신(當身)은 계실 것이요, 그것(들)은 다 옷과 같이 낡아지리니’,
12. ‘당신께서 두루마기(겉옷 vesture)처럼 (접어) 갤 것이요, 그것(들)이 옷과 같이 변(變)할 것이나, 당신(當身)은 여전(如前)하여, 연세(年歲/연대年代)가 다함이 없으시리라.’ 하셨으나,
주(註) ① And as a venture shalt thou fold them up (KJV) 의복처럼 당신이 그것들을 갤(접을) 것이다 / 개 버릴(완전히 접어 버릴) 것이다, ② vesture (cloak) : [文語 ,詩] 의류, 의복, 옷(한가지) ; 씌우개, 덮개(covering) |
13. 어느 때에 어느 천사(天使)에게, ‘네가 내 오른편에 앉아, 내가 네 원수(怨讎)로 네 발등상(-凳床)이 되게 하기를 기다리라.’ 하셨느뇨? ‘모든 천사(天使)들은 부리는 영(靈)이 되어, 구원(救援)을 얻을 후사(後嗣)를 위(爲)하여, 섬기라’고 보내심이 아니뇨?
주(註) ①발등상(-凳床): 나무를 상 모양으로 짜 만들어, 발을 올려놓는 데 쓰는 가구. ②동무들: 동류들, fellows, partner, partaker ③승(勝)하다: 어떤 특성이 두드러지다. ④의론(議論): 어떤 사안에 대하여, 각자의 의견을 제기함 ⑤의론(議論)하다’는 ‘의논하다’의 비표준어였으나, 2015년 12월 국립국어원에서, 의미가 다른 것으로 보고, 별도 표준어로 인정하였다. |