[논문] 성경전서(1911) 번역사

성경전서 번역사 (p. 5)

유니크 바이블(unique Bible) 2024. 12. 28. 17:22

p. 5
 

한국어에는 이 추상적이고 영적인 진리를 표현하는 말이 없었기 때문에 새로운 표현을 만들거 나 그림과 설명을 통해 간접적으로 전달했다. 그러나 그들이 이 의미를 상당 부분 이해했을 때 에도 다른 어려움이 있었는데, 그들이 일반 대중이 이해할 수 없는 딱딱한 고어체인 한자식 한 국어로 표현 하지 않도록 감독하는 것이었다. 이것이 동양 학자들의 고질적인 성향이었고, 충 분히 명료하고 단순한 용어를 사용하도록 하는 것은 흔히 거의 불가능했다. 그래서 특히 처음 에는 복음서의 서너 절을 번역하는 데 때때로 하루 종일을 보내기도 했는데, 먼저 원문의 의미 에 대해서 번역자들 사이에 토론하고, 그 후에 한국어로 번역하는 것에 대해서 한국인들과 지 겨울 정도로 오랫동안 토의하고 논쟁했다.12)

 
     선교사 번역자들과 한국인 번역조사들은 원어와 한국어의 거리를 좁히기 위해 끊임없 이 모색하고 협상하지 않을 수 없었다. 그러나 서울의 번역조사들은 과거 심양의 로스의 조 사들과 달리 한문에 능한 학자들이었으므로 자연히 번역자회 역본은 한문 용어가 증가했다. 번역자들 간의 번역 이론 논쟁, 혹은 “가감 없이 원문의 뜻을 그대로 옮긴다.”는 ‘직역’의 의 미에 대한 이해 차이 때문에 1916년 언더우드가 사망했음에도 불구하고 1923년에 게일은 번역자회를 사임하게 된다.13)
 
     게일은 1909년 신약전서가 완성된 후 이를 회고하면서, 1세기 유대-그리스-로마 문화 에서 기록된 헬라어 신약 본문을 한문 문화권에 있던 19세기말 20세기 초 한국에서 한글로 번역하는 일은 뉴욕의 60층 생명보험회사 건물을 짓는 것보다 더 큰 공사로 10년 이상이 소요되었다고 정리했다. 그는 성경 번역은 하나님의 무한하신 사랑과 인간의 끝없는 필요를 연결하는 통로를 만드는 일로 대서양과 태평양을 연결하는 파나마 운하를 파는 일보다 더 힘들다고 평가했다.14) 게일은 한국(구)어가 복음서 번역에 더 맞는 언어라고 생각했다.
 

     한국어는 단순한 말로서, 고정된 법칙과 출판된 문헌에 의해 인위적으로 구성된 영어와 다르 다. 한국어는 복음서 시대에 속한다. 그래서 로마서나 갈라디아서를 표현하기 위해서는 열심 히 수고하지만, 반면에 복음서는 한국어로 아름답게 진술된다. 한국어는 삶의 단순한 일상은 아주 적절하게 표현하지만, 경어법과 한자어로 때문에 배우기 어려운 언어이다.15)

 
 따라서 예수의 생애와 일화와 비유를 담은 복음서는 구어체로 번역하고, 바울의 교리가 집 중된 로마서나 갈라디아서는 자연히 문어체로 번역하게 되었다. 그러므로 1910년까지 성경 번역은, 조선 시대 문어체와 한문 어휘에 매여 있던 한국어와 한국 문학을 20세기 초 구어 체를 포함하는 근대 언어로 발전, 재편시키는 과정이었다. 이를 위해 번역자들은 조선 시대 에 출간된 언해본의 한글 어휘뿐만 아니라, 삶의 현장에서 살아있는 민중의 입말(구어)을 배우고 정리하여 성경 언어로 수용하는 작업을 수행했다. 게일은 1910년 6월 연례보고서에 서 성경 완역의 어려움을 다음과 같이 토로했다.
 
우리는 여러 해의 사역의 결과인 간단한 한글로 된 성경전서가 출간되기를 기다린다. 이 작업
 
                                                                         

12) Ibid. 298.
13) 게일은 직역은 원문의 ‘뜻’을 가감 없이 전달해야 하므로 “Good Morning"을 ”좋은 아침“이라고 번역하는 것 은 직역이 아니라고 보았다. (James S. Gale, "Bible Translation," Korea Mission Field [jan. 1917]: 7.)
14) James S. Gale, Korea in Transition (New York: Young People's Missionary Movement of the Us and Canada, 1909), 175.
15) Ibid., 21-22.

'[논문] 성경전서(1911) 번역사' 카테고리의 다른 글

성경전서 번역사 (p. 7)  (0) 2024.12.28
성경 전서 번역사 (p. 6)  (0) 2024.12.28
성경전서 번역사 (p. 4)  (0) 2024.12.28
성경전서 번역사 (P. 3)  (0) 2024.12.28
성경전서 번역사 (P. 2)  (0) 2024.12.28